日本語 |
破れる
(ワレル) |
英語 | ・to break, to be smashed ・to split, to crack, to fissure, to be torn ・to be divided (opinion, vote, etc.), to split (e.g. of a party) ・to come to light, to become clear, to be identified, to be revealed ・to be distorted (of a sound) ・to be divisible (without a remainder) ・to go below a minimum |
フランス語 | ・être écrasé, se briser, se casser ・fendre, fissurer, être déchir, se cliver ・être divisé, fendre ・être dévoilé, être découvert, être identifié, être établi, devenir clair |
ドイツ語 | ・zerbrechen, springen, bersten, platzen, einen Riss bekommen ・sich spalten ・entdecken, identifiziert werden, erkennen ・verzerrt werden (Ton) |
イタリア語 | rompersi, spezzarsi, squarciarsi, frantumarsi, creparsi, strapparsi, dividersi, scoppiare |
スペイン語 | romperse, fracturarse, rajarse, partirse, quebrarse, romperse |
ロシア語 | 1) трескаться; разбиваться, раскалываться, ломаться; расщепляться; расседаться; распадаться (об организации), 2) делиться (на что-л.), быть кратным (чему-л.) |
オランダ語 | ・breken, splijten, scheuren, knappen ・uiteenvallen, uiteengaan, zich splitsen, scheiden ・aan het licht komen, zich openbaren, uitkomen ・deelbaar zijn |
ハンガリー語 | betör, eltör, eltörik, felszakad, hasad, megváltozik, mutál, szakad, törik, hasít, reped, repeszt, széthasít, szétrepeszt, szétszakad, szétválik, betörik, csattan, csattant, pattan, pattant, eltörik (törékeny dolog, pl. üveg) |
日本語 |
破れる
(ヤブレル) |
英語 | ・to get torn, to tear, to rip, to break, to wear out ・to be broken off (of negotiations, etc.), to break down, to collapse, to fall into ruin |
フランス語 | ・se déchirer, se briser, se casser, se rompre, s'user ・être rompu (pour des négociations, etc.), s'effondrer, tomber en ruine |
ドイツ語 | ・zerreißen, zerbrechen ・misslingen, missglücken |
イタリア語 | strapparsi, rompersi, esplodere, logorarsi, consumarsi, essere sconfitto, battuto, perdere |
スペイン語 | rasgarse, desgarrarse, romperse, perder |
ロシア語 | 1) ломаться; разбиваться; рваться; разрушаться; снашиваться, 2) прорываться (напр. о нарыве), прерываться (напр. о переговорах, отношениях), 3) ((тж.) 敗れる) быть разбитым (побеждённым), 4) терпеть неудачу, проваливаться |
オランダ語 | ・scheuren, openrijten, rijten, aan flarden gaan, rafelen, doorscheuren ・breken {bv. glas}, barsten, springen {bv. ballon}, verslijten {bv. schoenen}, slijten, begeven, ineenstorten {bv. land}, instorten, uiteenvallen, in elkaar storten, kapotgaan, stukgaan, collaberen ・{m.b.t. onderhandelingen} afspringen, afketsen, aan scherven liggen {bv. droom}, verstoord worden {bv. evenwicht}, teloorgaan, verloren gaan ・bedrogen uitkomen, mislukken {in de liefde}, teleurgesteld worden, {in zijn verwachtingen} beschaamd worden, gedwarsboomd worden, gefrustreerd worden ・{een wedstrijd} verliezen, het onderspit delven, bezwijken ・gewond zijn, verwond zijn, geblesseerd zijn, gekrenkt zijn, gekwetst zijn, gegriefd zijn, ontredderd zijn |
ハンガリー語 | elhasználódik, eltölt, elszakad |