日本語 |
失敬
(シッケイ) |
英語 | ・rudeness, impoliteness, disrespect, impertinence ・leaving, going (on one's way), saying goodbye ・taking without permission, stealing, pinching, pilfering ・My apologies, I must be going now, So long |
フランス語 | dire au-revoir, grossièreté, impolitesse, insolence |
ドイツ語 | ・unhöflich, unfreundlich, kurz angebunden, barsch, schroff ・rau, grob ・unmanierlich, formlos ・sich empfehlen, weggehen ・etw. borgen, etw. klauen, Unhöflichkeit, Taktlosigkeit, Unfreundlichkeit, Barschheit, Schroffheit, Formlosigkeit |
イタリア語 | rude, sgarbato, scortese, Arrivederci, agire in modo sgarbato, rubare, maleducazione, mancanza di rispetto, irriverenza, impertinenza |
スペイン語 | tomar sin permiso, robar, ratear |
ロシア語 | невежливый, неучтивый; невоспитанный, не умеющий себя держать; грубый, (прост.) стащить, а) быть невежливым (неучтивым); поступать невежливо (неучтиво, нетактично, грубо); б) (прост.) небрежно здороваться (прощаться), 1) невежливость, неучтивость; невоспитанность, плохие манеры, неумение с... |
オランダ語 | |
ハンガリー語 | civilizálatlanság, kezdetlegesség, tiszteletlenség, arcátlanság, haszontalan volta vminek, jelentéktelen volta vminek, pimaszság, szemtelenség |