日本語 |
失礼
(シツレイ) |
英語 | ・discourtesy, impoliteness ・excuse me, goodbye ・to leave ・to be rude |
フランス語 | ・discourtoisie, impolitesse ・excusez-moi, au revoir ・quitter ・être grossier |
ドイツ語 | liebesverlassen, gebrochenen Herzens, unhöflich, grob, ungebildet, roh, unfreundlich, Unhöflichkeit, Grobheit, Rohheit, Unfreundlichkeit, Unverschämtheit, Unbildung |
イタリア語 | scortesia, sgarberia, insolenza, Mi scusi, Arrivederci, uscire, essere maleducato |
スペイン語 | ・descortesía, mala educación ・con permiso, adiós ・marcharse ・ser grosero |
ロシア語 | невежливый, грубый, допустить невежливость, поступить невежливо, 1) невежливость, грубость, {~な} невежливый, грубый, {~する} допустить невежливость, поступить невежливо, 2) (при извинении) |
オランダ語 | ・onbeleefd, ongemanierd, onhoffelijk, onwellevend, grof, onbeschoft, lomp, slechtgemanierd, tegen de etiquette, {fig.} onbeschaafd, onbeleefd zijn, ongemanierd zijn, lomp zijn, grof zijn, onhoffelijk zijn, onwellevend zijn ・afscheid nemen, gedag, vaarwel, goedendag, adieu zeggen, vertrekken, weggaan, onbeleefd, ongemanierd, onhoffelijk, onwellevend, grof, lomp, slechtgemanierd, tegen de etiquette, {fig.} onbeschaafd, onbeleefdheid, ongemanierdheid, onhoffelijkheid, onwellevendheid, grofheid, lompheid, onbesch... |
ハンガリー語 | udvariatlanság |