日本語 |
任せる
(マカセル) |
英語 | ・to entrust (e.g. a task) to another, to leave to ・to passively leave to someone else's facilities ・to leave to take its natural course ・to continue (something) in a natural fashion (without particular aim) ・to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done |
フランス語 | ・confier (par ex. une tache) à quelqu'un d'autre, en référer à, s'en remettre à ・laisser faire passivement selon les facultés de quelqu'un d'autre ・laisser suivre son cours naturel ・continuer (quelque chose) de façon naturelle (sans but particulier) ・compter totalement sur (sa pleine puissance, sa grande capacité, un temps considérable) pour faire quelque chose |
ドイツ語 | ・überlassen, anvertrauen, anheim geben, jmds. Sorge überlassen ・einen anderen tun lassen, wie er will ・keinen eigenen Willen haben ・sich ergeben, sich fügen |
イタリア語 | affidare (e.g. un compito) a qu, lasciare che, incaricare qu di qc, mettere qc nelle mani di qu, continuare qc in modo naturale (senza particolari intenzioni), affidare (un compito ecc.) a un altro, lasciar fare a, lasciare passivamente alle capacità di qualcun, lasciare che qc segua il co... |
スペイン語 | ・confiar a otro, confiar a otro, dejar a ・hacer algo cuando uno tenga tiempo |
ロシア語 | поручать, вверять, доверять; предоставлять на усмотрение (кому-л.), полагаться, поручать, доверять |
オランダ語 | ・overlaten aan, toevertrouwen, overgeven {in iemands handen}, opdragen, belasten {met een taak enz.}, {in iemands handen enz.} bevelen, overdragen, ter beschikking stellen ・laten, overlaten aan |
ハンガリー語 |