日本語 |
跳ぶ
(トブ) |
英語 | ・to fly, to soar ・to jump, to leap, to spring, to bound, to hop |
フランス語 | ・voler, s'envoler, grimper en flèche ・bondir, sauter, sautiller, gambader |
ドイツ語 | ・springen, hüpfen, fliegen, wegfliegen ・verstreut sein ・sich beeilen, schnell sein ・überspringen, springen ・sich schnell verbreiten ・fliehen ・verschwinden |
イタリア語 | saltare, balzare, fare un salto, compiere un balzo, fare un balzo, saltellare, volare, salire, librarsi in aria, aleggiare, svolazzare, andare in volo verso una direzione (e.g. in viaggio), precipitarsi |
スペイン語 | volar, saltar, rebotar, volar, saltar |
ロシア語 | прыгать, скакать; перепрыгивать, перескакивать, 1) летать; пролетать; улетать; порхать; (прям. и перен.) лететь; (обр.) мчаться, 2) (перен.) отвлекаться, 3) (обр.) перескакивать (пропуская страницы, номера и т. п.), 4) (часто употребляется в знач.) とぶ【跳ぶ】 |
オランダ語 | ・hoog vliegen ・high zijn, springen, huppen, wippen, {i.h.b.} overspringen, {i.h.b.} passeren, {w.g.} tjompen ・vliegen, {form.} wieken, doorklieven, (als) op vleugels gaan, {fig., door de lucht enz.} zeilen, de lucht ingaan, het luchtruim kiezen, {i.c.m. ひらひら} fladderen, {m.b.t. water} spatten, {m.b.t. vonken enz.} eraf vliegen, alle kanten op vliegen ・vliegen, stuiven, zich snel voortbewegen, schieten, wegschieten, flitsen, snellen, razen, zoeven, ijlen, spoeden, zich haasten ・vlieden, vluchten ・{m.b.t. zekering} springen, doorslaan ・overslaan, {comp.} skippen, {van de hak op de tak enz.} springen, overspringen, {m.b.t. bladzijden in een boek} ontbreken ・vervliegen, {m.b.t. kleuren} snel verschieten |
ハンガリー語 | átugrik, ugrál, ugrik, elereszt, elfut, elmenekül, elröpít, lebeg, lobog, megszökik, repül, repülőgépen szállít, repülőgépen visz, repülőgépet vezet, száll, szálldos, szökell, börtönből megszöktet, előidéz, fakad, felriaszt, felrobbant, felszökik, feltör, felver, fogságból megszöktet, hirt... |