日本語 |
挟む
(ハサム) |
英語 | ・to hold between, to grip with (from both sides), to nip, to catch (e.g. one's finger in a door) ・to put between, to sandwich between, to insert, to interpose, to interject ・to be on either side of (a road, table, etc.), to be across (a street, river, etc.), to have between each other |
フランス語 | être de chaque côté (par ex. d'une route), être de l'autre côté (par ex. d'une rue, d'une rivière), être au-delà de |
ドイツ語 | ・einklemmen, zwischen etw.klemmen, unter etw. klemmen ・einlegen, einschieben, einstecken, zwischen etw. stecken ・sich zwischen etw. befinden, zwischen etw. liegen ・gegenüber von etw. liegen ・unterbrechen ・erfahren |
イタリア語 | intervenire, interporsi, mettere qualcosa, inserire, inserire qualcosa, stringere qualcosa, mettere qualcosa tra |
スペイン語 | insertar, entrometerse, albergar, pinzar, prensar |
ロシア語 | зажимать (сжимать) с двух сторон; класть между (чем-л.); закладывать (напр. за ухо); затыкать (напр. за пояс) |
オランダ語 | ・klemmen, inklemmen, vastzetten, knellen, knijpen, klem zetten, vastklemmen, beklemmen, beknellen ・ertussen leggen, tussenplaatsen, tussenvoegen, tussenlassen, ertussen steken, invoegen, inlassen, inzetten, {form.} insereren, sandwichen, {m.b.t. zwaard, mes enz.} opsteken ・koesteren, bij zichzelf voelen |
ハンガリー語 | közbehelyez, közbelép, közbeszól, közbetesz, közbeveti magát, behelyez, betesz |
日本語 |
挟む
(サシハサム) |
英語 | ・to insert ・to interrupt, to slip in a word ・to harbor (e.g. doubts), to harbour, to entertain (e.g. a theory) |
フランス語 | |
ドイツ語 | ・hineinstecken, einstecken, einfügen ・unterbrechen, ins Wort fallen, sich einmischen, hineinreden ・hegen (Verdacht, Zweifel), haben (Einwand) |
イタリア語 | |
スペイン語 | |
ロシア語 | 1) вставлять, вкладывать (между чем-л.), 2) (перен.) вставлять, 3) питать {в душе} |
オランダ語 | |
ハンガリー語 | bedug, behelyez, betesz, menedéket ad, rejteget, szállást ad, foglalkozik, szórakoztat, vendégül lát |