日本語 |
逼る
(セマル) |
英語 | ・to approach, to draw near, to be imminent ・to press (someone for something), to urge, to compel |
フランス語 | ・approcher, s'approcher, se rapprocher, être imminent ・presser (quelqu'un pour quelque chose), pousser, exhorter, contraindre, forcer |
ドイツ語 | ・näher rücken, heranrücken, näher kommen, sich nähern, nahen, bevorstehen, nahe sein ・sich verengen ・nötigen, erzwingen, pressen, drängen, anspornen ・auf den Pelz rücken, jmdm. zusetzen ・in die Enge getrieben werden ・Atembeklemmung bekommen |
イタリア語 | avvicinarsi, sollecitare |
スペイン語 | acercarse, presionar (a alguien) |
ロシア語 | (уст.) 逼る, 1) приближаться, надвигаться; подходить вплотную, 2) нажимать, наседать |
オランダ語 | ・nopen, pressen, onder druk zetten, pressie uitoefenen, aansporen, pushen, aandringen (op), trachten te bewegen (tot), aanzetten (tot), drijven (tot), persen (tot), naderen, naderbij, dichterbij komen, nabij, dichtbij komen, in de buurt komen (van), {m.b.t. gevaar enz.} dreigen, op handen z... ・{van pijn, verdriet enz.} zich verkrimpen |
ハンガリー語 | befolyással van, erőszakkal besoroz, hatással van, kényszerít, kisajtol, kivasal, nyomul, ölel, sajtol, siettet, szorong, vasal, verbuvál |