日本語 |
足ぶみ
(アシブミ) |
英語 | ・stepping (in place), stamping (up and down), stomping, marking time (for a soldier) ・standstill, stalemate |
フランス語 | marquer le pas (?), pas |
ドイツ語 | ・Stampfen, Schlagen des Taktes mit den Füßen ・Stillstand, Stockung, Auf-der-Stelle-Treten ・stampfen, den Takt mit dem Fuß markieren ・zum Stillstand kommen, nicht voran kommen, auf der Stelle treten |
イタリア語 | andatura, passo, segnare il passo |
スペイン語 | estancamiento, pisoteo |
ロシア語 | 1) шаг, поступь, {~する} ступать, шагать; (обр.) переступать порог (чьего-л. дома), 2) шаг на месте; (обр.) топтание на месте, мёртвая точка, застой, {~する} шагать на месте; (обр.) топтаться на месте; оставаться на том же уровне (о ценах); стоять на мёртвой точке, быть в застое, ступать, шага... |
オランダ語 | ・getrappel, gestamp, voetstamp, het pas op de plaats maken, het markeren van de pas, {w.g.} trappeling ・stilstand, immobilisme, impasse, gewatertrappel, {Belg.N.} getrappel ter plaatse ・{dans, no} voetbeweging, voetstand, voetplaatsing ・{boogschieterij} gespreide voetstand ・treden, trappelen, met de voeten drukken, stampen, pas op de plaats maken, de pas markeren, {veroud., gew.} trippelen, {gew.} trepelen, {gew.} trampelen ・tot stilstand komen, geen voortgang maken, geen vooruitgang boeken, watertrappelen, {Belg.N.} ter plaatse trappelen |
ハンガリー語 | bevésés, dobbantás, összezúzás, toporzékolás, zúzás |