【上位】 cause to change; make different; cause a transformation; "The advent of the automobile may have altered the growth pattern of the city"; "The discussion has changed my thinking about the issue" 変化させる。変える。変形を引き起こす。
日/英 »
【下位】 undermine or cause to waver; "my faith has been shaken"; "The bad news shook her hopes" 弱らせる、または尻込みさせる。
日/英 »
【下位】 deprive of strength or efficiency; make useless or worthless; "This measure crippled our efforts"; "Their behavior stultified the boss's hard work" 強さまたは効率を奪う。役に立たないか役に立たなくする。
日/英 »
【下位】 make less intense; "blunted emotions" 激しさを軽減する。
日/英 »
【下位】 make weak; "Life in the camp drained him" 弱くする。
日/英 »
【下位】 deprive of strength or vigor; "The Senate emasculated the law" 強さまたは力を奪う。
日/英 »
【下位】 weaken mentally or morally 精神的にまたは道義的に弱い。
日/英 »
【下位】 make ineffective by counterbalancing the effect of; "Her optimism neutralizes his gloom"; "This action will negate the effect of my efforts" 影響とバランスをとることによって効果を減少させる。
日/英 »
【下位】 weaken the consistency of (a chemical substance) (化学物質の)濃度を薄める。
日/英 »
【下位】 weaken or destroy in spirit or body; "His resistance was broken"; "a man broken by the terrible experience of near-death" 精神、身体において弱るか、損なう。
日/英 »
【下位】 reduce the amplitude (of oscillations or waves) 振幅を減少させる(振動または波の)。
日/英 »
【下位】 lessen the activity or force of; "The rising inflation depressed the economy" 活動または力を少なくする。
日/英 »
【下位】 sap of life or energy; "The recession devitalized the economy" 活力またはエネルギー。
日/英 »
【下位】 make weak by stunting the growth or development of 成長または発展を妨げることによって衰弱させる。
日/英 »
【下位】 make more temperate, acceptable, or suitable by adding something else; moderate; "she tempered her criticism" 何か他のものを加えることによって、より温和である、許容できる、または、適しているようにする。穏やかな。
日/英 »
【下位】 remove a brace or braces from ブレースまたはブレースを取り除く。
日/英 »
【下位】 deplete of strength or vitality; "The illness washed her out" 強さまたは活力を減少させる。
日/英 »
become weaker; "The prisoner's resistance weakened after seven days" より弱くなる。
日/英 »
【上位】 decrease in size, extent, or range; "The amount of homework decreased towards the end of the semester"; "The cabin pressure fell dramatically"; "her weight fell to under a hundred pounds"; "his voice fell to a whisper" サイズ、または範囲を縮小する。
日/英 »
【下位】 become less clearly visible or distinguishable; disappear gradually or seemingly; "The scene begins to fade"; "The tree trunks are melting into the forest at dusk" はっきりと見えなくなる、または区別できなくなる。徐々に、または一見したところ見えなくなる。
日/英 »
【下位】 wear off or die down; "The pain subsided" 徐々になくなるか、静まる。
日/英 »
【下位】 become loose or looser or less tight; "The noose loosened"; "the rope relaxed" 緩くする、より緩くする、またはきつくなくなる。
日/英 »
【下位】 lose vigor, health, or flesh, as through grief; "After her husband died, she just pined away" 悲しみで活力、健康または肉体を失った。
日/英 »
【下位】 lose strength; "My opponent was wilting" 力を失う。
日/英 »
【下位】 become weaker, in strength, value, or magnitude 強さ、価値、あるいはマグニチュードが弱くなる。
日/英 »
【下位】 become vague or indistinct; "The distinction between the two theories blurred" 漠然とする、または不明瞭になる。
日/英 »
【下位】 lose significance, effectiveness, or value; "The school system is collapsing"; "The stock market collapsed" 重要性、効果または価値を失う。
日/英 »
【下位】 become progressively weaker; "the laughter died down" ますます弱くなる。
日/英 »
【下位】 become less intense and fade away gradually; "her resistance melted under his charm"; "her hopes evaporated after years of waiting for her fiance" 激しさがより減少し、徐々に消えて行く。
日/英 »
【下位】 make less lively or vigorous; "Middle age dulled her appetite for travel" 活発さ、あるいは勢いを減少させる。
日/英 »
【下位】 lose strength or effectiveness; become or appear boring, insipid, or tiresome (to); "the course palled on her" 強さまたは効果を失う。退屈な、面白くない、または飽き飽きしいた状態になる、あるいはそのように見える。
日/英 »
【下位】 become looser or slack; "the rope slackened" より緩くまたはたるむ。
日/英 »
reduce the level or intensity or size or scope of; "de-escalate a crisis" レベル、強度、サイズまたは範囲を減少させる。
日/英 »
【上位】 make less lively, intense, or vigorous; impair in vigor, force, activity, or sensation; "Terror blunted her feelings"; "deaden a sound" 活発さ、激しさあるいは活気を減少させる。活力、力、活動または知覚で損なう。
日/英 »