how something is done or how it happens; "her dignified manner"; "his rapid manner of talking"; "their nomadic mode of existence"; "in the characteristic New York style"; "a lonely way of life"; "in an abrasive fashion" 何かがされる方法またはそれが起こる方法。
日/英 »
【上位】 a basic or essential attribute shared by all members of a class; "a study of the physical properties of atomic particles" ある種類のメンバー全てによって共有される基本的、あるいは不可欠な属性。
日/英 »
【下位】 a distinguishing style; "this room needs a woman's touch" 他のものとはっきり区別できる様式。
日/英 »
【下位】 a way of doing or being; "in no wise"; "in this wise" それをする、またはそれであるさま。
日/英 »
【下位】 a particular mode in which something is manifested; "his resentment took the form of extreme hostility" 性格や感情などを表す特定の方法。
日/英 »
【下位】 the style of a particular artist or school or movement; "an imaginative orchestral idiom" 特定の芸術家、流派または運動のスタイル。
日/英 »
【下位】 the way something is organized or arranged; "it takes time to learn the setup around here" 何かが調整され、組織化される方法。
日/英 »
【下位】 the manner in which fabric hangs or falls; "she adjusted the drape of her skirt" 織物が掛かっているか、または落ちる様。
日/英 »
【下位】 the manner in which an electrical or mechanical device responds to an input signal or a range of input signals 電気的あるいは機械式装置が入力された信号に応答する、あるいは、入力の範囲が合図する方法。
日/英 »
a particular kind (as to appearance); "this style of shoe is in demand" 特定の種類(外観に関する)。
日/英 »
【上位】 a category of things distinguished by some common characteristic or quality; "sculpture is a form of art"; "what kinds of desserts are there?" 共通の特徴や質で区別されるものの範疇。
日/英 »
a way of expressing something (in language or art or music etc.) that is characteristic of a particular person or group of people or period; "all the reporters were expected to adopt the style of the newspaper" 個人、グループあるいは時代に特有の(言語、芸術、音楽などによる)表現方法。
日/英 »
【下位】 something in an artistic work designed to achieve a particular effect 特定の効果を達成するように設計された芸術的作品における何か。
日/英 »
【下位】 the style in which newspapers are written 新聞記事のスタイル。
日/英 »
【下位】 triteness or triviality of style 形式が陳腐または平凡なこと。
日/英 »
【下位】 using the abbreviated style of headline writers 見出しのための省略スタイルの使用。
日/英 »
【下位】 any communication resembling poetry in beauty or the evocation of feeling 美や感情の喚起における詩のようなコミュニケーション。
日/英 »
【下位】 your characteristic style or manner of expressing yourself orally; "his manner of speaking was quite abrupt"; "her speech was barren of southernisms"; "I detected a slight accent in his speech" 自分の意見を口頭で表現するときの特徴的なスタイルや態度。
日/英 »
【下位】 an expressive style that uses fictional characters and events to describe some subject by suggestive resemblances; an extended metaphor 暗示的な類似により若干の主題を記述するために架空のキャラクタと出来事を使う表現力豊かなスタイル。拡張比喩。
日/英 »
【下位】 the use of closed-class words instead of inflections: e.g., `the father of the bride' instead of `the bride's father' 語尾変化などの屈折によらず、前置詞、助動詞などといった独立の機能語によて統語構造を表現すること:例えば、『the bride's father』でなく『the father of the bride』と表すように。
日/英 »
【下位】 the juxtaposition of morbid and farcical elements (in writing or drama) to give a disturbing effect 憂慮すべき影響を与える病的で茶番劇ふうな要素(書くことかドラマの)の並置。
日/英 »
【下位】 language or humor that is down-to-earth; "the saltiness of their language was inappropriate"; "self-parody and saltiness riddled their core genre" 現実的な言葉またはユーモア。
日/英 »
【下位】 powerful and effective language; "his eloquence attracted a large congregation"; "fluency in spoken and written English is essential"; "his oily smoothness concealed his guilt from the police" 言語を巧みに効果的に使いこなすこと。
日/英 »
【下位】 any artificially elegant style of language 言語における人為的な洗練されたスタイル。
日/英 »
【下位】 a want of animation or brilliance; "the almost self-conscious flatness of Hemingway's style" 活気または輝きの不足。
日/英 »
【下位】 an expressive style of music 表現力豊かなスタイルの音楽。
日/英 »
【下位】 a style of expressing yourself in writing 書くことで自分自身を表現すること。
日/英 »
【下位】 high-flown style; excessive use of verbal ornamentation; "the grandiosity of his prose"; "an excessive ornateness of language" 大げさな表現方法。言葉の装飾の過度な使用。
日/英 »
【下位】 a neatly short and concise expressive style きちんと短くて簡潔な表現のスタイル。
日/英 »
【下位】 a distinctive spoken or written expression; "John's succinct turn of phrase persuaded her that it would not be a good idea" 口語または書面での特徴的な表現。
日/英 »
【下位】 an expressive style that uses excessive or empty words 過度であるか虚語を使用する表現のスタイル。
日/英 »
the popular taste at a given time; "leather is the latest vogue"; "he followed current trends"; "the 1920s had a style of their own" ある時代に人気のある趣味。
日/英 »
【上位】 delicate discrimination (especially of aesthetic values); "arrogance and lack of taste contributed to his rapid success"; "to ask at that particular time was the ultimate in bad taste" (特に審美的な価値についての)繊細な慧眼。
日/英 »
【下位】 a popular trend that attracts growing support; "when they saw how things were going everybody jumped on the bandwagon" 人気のある流行が支持を広げること。
日/英 »
【下位】 a style of women's clothing created by Christian Dior in 1947; involved a tight bodice and narrow waist and a flowing pleated skirt 1947年にクリスチャンディオールによって作られた女性の服装のスタイル。ぴったりした身ごろ、細いウエスト、およびゆったりとしたプリーツのスカートを伴う。
日/英 »
designate by an identifying term; "They styled their nation `The Confederate States'" 識別している用語により示す。
日/英 »
【上位】 assign a specified (usually proper) proper name to; "They named their son David"; "The new school was named after the famous Civil Rights leader" 指定された(通常適切な)正式名称を割り当てる。
日/英 »