【下位】 nonperformance of something distasteful (as by deceit or trickery) that you are supposed to do; "his evasion of his clear duty was reprehensible"; "that escape from the consequences is possible but unattractive" するべきだが気の進まないことを(あざむきやごまかしなどの手段により)実行しないこと。
日/英 »
【下位】 (law) negligence allocated between the plaintiff and the defendant with a corresponding reduction in damages paid to the plaintiff 原告と、原告に払われる損害賠償に相応する値引きを伴う被告人との間で割り当てられた過失。
日/英 »
【下位】 (law) negligence of two of more persons acting independently; the plaintiff may sue both together or separately 其々別に行動する多くの人の2人の怠慢。原告は両方をいっしょにまたは別に訴える。
日/英 »
【下位】 (law) behavior by the plaintiff that contributes to the harm resulting from the defendant's negligence; "in common law any degree of contributory negligence would bar the plaintiff from collecting damages" 被告の怠慢によって生じている害の原因となる原告による振る舞い。
日/英 »
【下位】 (law) recklessly acting without reasonable caution and putting another person at risk of injury or death (or failing to do something with the same consequences) 妥当な警告なしで無謀に行動して、傷害の危険か死に別の人を置きます(同じ結果で何かをしないで)。
日/英 »
【下位】 a tendency to be negligent and uncaring; "he inherited his delinquency from his father"; "his derelictions were not really intended as crimes"; "his adolescent protest consisted of willful neglect of all his responsibilities" 怠慢で無頓着な傾向。
日/英 »